Краткий немецко-русский словарь - beilegen
Перевод с немецкого языка beilegen на русский
beilegen
свойство, окружать
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
beilegen.wav 1. vt 1) (D) прилагать (что-л. к чему-л.) ein Siegel beilegen — приложить печать, снабдить ,скрепить, печатью sich (D) einen neuen Anzug beilegen — разг. обзаводиться новым костюмом 2) (D) приписывать (что-л. кому-л., чему-л.), придавать (напр., значение чему-л.) einer Sache Wert ,Gewicht, beilegen — придавать какому-л. делу большое значение j-m einen Namen beilegen — дать кому-л. какое-л. прозвище ,имя,, назвать кого-л. как-л. sich (D) einen Titel ,einen Namen, beilegen — присваивать себе какое-л. звание ,имя, 3) улаживать, урегулировать (спор) eine Angelegenheit beilegen — закончить дело миром, урегулировать спор Differenzen beilegen — устранить разногласия eine Sache ,einen Streit, gutlich ,auf gutlichem Wege, beilegen — уладить ,кончить, дело ,спор, миром ,полюбовно, 4) уст. сохранять, откладывать (что-л.) 5) обручать, сочетать браком 6) хоронить, погребать 7) die Segel beilegen — подбирать паруса das Schiff beilegen — положить судно в дрейф 2. vi мор. 1) ложиться в дрейф frisch beilegen — спешить, поторапливаться 2) приставать, причаливать ...Большой немецко-русский словарь
2.
I vt 1. (D) прилагать (что-л. к чему-л.) 2. (D) придавать (значение и т. п. чему-л.) 3. : sich (D) etw. beilegen присваивать себе (какие-л. права , звание , имя и т. п.) j-m einen Namen beilegen дать кому-л. какое-л. прозвище , назвать кого-л. как-л. 4. улаживать , урегулировать (спор) Differenzen beilegen устранить разногласия eine Sache gütlich beilegen уладить дело , кончить дело миром 5. (D) уст. приписывать (что-л. кому-л. , чему-л.) II vi мор. причаливать , приставать , швартоваться ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):